【史记大宛列传原文和翻译 史记大宛列传张骞 大宛列传原文及翻译】《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史 。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(哲学、政治、经济、军事等) 。《史记》最初没有固定书名,或称“太史公书”,或称“太史公传”,也省称“太史公” 。“史记”本是古代史书通称,从三国时期开始,“史记”由史书的通称逐渐成为“太史公书”的专称 。《史记》与后来的《汉书》(班固)、《后汉书》(范晔、司马彪)、《三国志》(陈寿)合称“前四史” 。刘向等人认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚” 。与司马光的《资治通鉴》并称“史学双璧” 。
大宛列传
作者:司马迁
原文:
大宛之迹,见自张骞 。张骞,汉中人 。建元中为郎 。是时天子问匈奴降者,皆言匈奴破月氏王,以其头为饮器,月氏遁逃而常怨仇匈奴,无与共击之 。汉方欲事灭胡,闻此言,因欲通使 。道必更匈奴中,乃募能使者 。骞以郎应募,使月氏,与堂邑氏胡奴甘父俱出陇西 。经匈奴,匈奴得之,传诣单于 。单于留之,曰:“月氏在吾北,汉何以得往使?吾欲使越,汉肯听我乎?”留骞十馀岁,与妻,有子,然骞持汉节不失 。
居匈奴中,益宽,骞因与其属亡乡月氏,西走数十日至大宛 。大宛闻汉之饶财,欲通不得,见骞,喜,问曰:“若欲何之?”骞曰:“为汉使月氏,而为匈奴所闭道 。今亡,唯王使人导送我 。诚得至,反汉,汉之赂遗王财物不可胜言 。”大宛以为然,遣骞,为发导绎,抵康居,康居传致大月氏 。大月氏王已为胡所杀,立其太子为王 。既臣大夏而居,地肥饶,少寇,志安乐,又自以远汉,殊无报胡之心 。骞从月氏至大夏,竟不能得月氏要领 。
留岁馀,还,并南山,欲从羌中归,复为匈奴所得 。留岁馀,单于死,左谷蠡王攻其太子自立,国内乱,骞与胡妻及堂邑父俱亡归汉 。汉拜骞为太中大夫,堂邑父为奉使君 。
骞为人彊力,宽大信人,蛮夷爱之 。堂邑父故胡人,善射,穷急射禽兽给食 。初,骞行时百馀人,去十三岁,唯二人得还 。
骞身所至者大宛、大月氏、大夏、康居,而传闻其旁大国五六,具为天子言之 。曰:大宛在匈奴西南,在汉正西,去汉可万里 。其俗土著,耕田,田稻麦 。有蒲陶酒 。多善马,马汗血,其先天马子也 。有城郭屋室 。其属邑大小七十馀城,众可数十万 。其兵弓矛骑射 。其北则康居,西则大月氏,西南则大夏,东北则乌孙,东则扜鰛、于窴 。于窴之西,则水皆西流,注西海;其东水东流,注盐泽 。盐泽潜行地下,其南则河源出焉 。多玉石,河注中国 。而楼兰、姑师邑有城郭,临盐泽 。盐泽去长安可五千里 。匈奴右方居盐泽以东,至陇西长城,南接羌,鬲汉道焉 。
乌孙在大宛东北可二千里,行国,随畜,与匈奴同俗 。控弦者数万,敢战 。故服匈奴,及盛,取其羁属,不肯往朝会焉 。
康居在大宛西北可二千里,行国,与月氏大同俗 。控弦者八九万人 。与大宛邻国 。国小,南羁事月氏,东羁事匈奴 。
奄蔡在康居西北可二千里,行国,与康居大同俗 。控弦者十馀万 。临大泽,无崖,盖乃北海云 。
大月氏在大宛西可二三千里,居妫水北 。其南则大夏,西则安息,北则康居 。行国也,随畜移徙,与匈奴同俗 。控弦者可一二十万 。故时彊,轻匈奴,及冒顿立,攻破月氏,至匈奴老上单于,杀月氏王,以其头为饮器 。始月氏居敦煌、祁连间,及为匈奴所败,乃远去,过宛,西击大夏而臣之,遂都妫水北,为王庭 。其馀小众不能去者,保南山羌,号小月氏 。
安息在大月氏西可数千里 。其俗土著,耕田,田稻麦,蒲陶酒 。城邑如大宛 。其属小大数百城,地方数千里,最为大国 。临妫水,有市,民商贾用车及船,行旁国或数千里 。以银为钱,钱如其王面,王死辄更钱,效王面焉 。画革旁行以为书记 。其西则条枝,北有奄蔡、黎轩 。
条枝在安息西数千里,临西海 。暑湿 。耕田,田稻 。有大鸟,卵如甕 。人众甚多,往往有小君长,而安息役属之,以为外国 。国善眩 。安息长老传闻条枝有弱水、西王母,而未尝见 。
大夏在大宛西南二千馀里妫水南 。其俗土著,有城屋,与大宛同俗 。无大长,往往城邑置小长 。其兵弱,畏战 。善贾市 。及大月氏西徙,攻败之,皆臣畜大夏 。大夏民多,可百馀万 。其都曰蓝市城,有市贩贾诸物 。其东南有身毒国 。
骞曰:“臣在大夏时,见邛竹杖、蜀布 。问曰:‘安得此?’ 大夏国人曰:‘吾贾人往市之身毒 。身毒在大夏东南可数千里 。其俗土著,大与大夏同,而卑湿暑热云 。其人民乘象以战 。其国临大水焉 。’ 以骞度之,大夏去汉万二千里,居汉西南 。今身毒国又居大夏东南数千里,有蜀物,此其去蜀不远矣 。今使大夏,从羌中,险,羌人恶之;少北,则为匈奴所得;从蜀宜径,又无寇 。”天子既闻大宛及大夏、安息之属皆大国,多奇物,土著,颇与中国同业,而兵弱,贵汉财物;其北有大月氏、康居之属,兵彊,可以赂遗设利朝也 。且诚得而以义属之,则广地万里,重九译,致殊俗,威德遍於四海 。天子欣然,以骞言为然,乃令骞因蜀犍为发间使,四道并出:出駹,出厓,出徙,出邛、僰,皆各行一二千里 。其北方闭氐、筰,南方闭巂、昆明 。昆明之属无君长,善寇盗,辄杀略汉使,终莫得通 。然闻其西可千馀里有乘象国,名曰滇越,而蜀贾奸出物者或至焉,於是汉以求大夏道始通滇国 。初,汉欲通西南夷,费多,道不通,罢之 。及张骞言可以通大夏,乃复事西南夷 。
骞以校尉从大将军击匈奴,知水草处,军得以不乏,乃封骞为博望侯 。是岁元朔六年也 。其明年,骞为卫尉,与李将军俱出右北平击匈奴 。匈奴围李将军,军失亡多;而骞後期当斩,赎为庶人 。是岁汉遣骠骑破匈奴西数万人,至祁连山 。其明年,浑邪王率其民降汉,而金城、河西西并南山至盐泽空无匈奴 。匈奴时有候者到,而希矣 。其後二年,汉击走单于於幕北 。
是後天子数问骞大夏之属 。骞既失侯,因言曰:“臣居匈奴中,闻乌孙王号昆莫,昆莫之父,匈奴西边小国也 。匈奴攻杀其父,而昆莫生弃於野 。乌嗛肉蜚其上,狼往乳之 。单于怪以为神,而收长之 。及壮,使将兵,数有功,单于复以其父之民予昆莫,令长守於西 。昆莫收养其民,攻旁小邑,控弦数万,习攻战 。单于死,昆莫乃率其众远徙,中立,不肯朝会匈奴 。匈奴遣奇兵击,不胜,以为神而远之,因羁属之,不大攻 。今单于新困於汉,而故浑邪地空无人 。蛮夷俗贪汉财物,今诚以此时而厚币赂乌孙,招以益东,居故浑邪之地,与汉结昆弟,其势宜听,听则是断匈奴右臂也 。既连乌孙,自其西大夏之属皆可招来而为外臣 。”天子以为然,拜骞为中郎将,将三百人,马各二匹,牛羊以万数,赍金币帛直数千巨万,多持节副使,道可使,使遗之他旁国 。
骞既至乌孙,乌孙王昆莫见汉使如单于礼,骞大惭,知蛮夷贪,乃曰:“天子致赐,王不拜则还赐 。”昆莫起拜赐,其他如故 。骞谕使指曰:“乌孙能东居浑邪地,则汉遣翁主为昆莫夫人 。”乌孙国分,王老,而远汉,未知其大小,素服属匈奴日久矣,且又近之,其大臣皆畏胡,不欲移徙,王不能专制 。骞不得其要领 。昆莫有十馀子,其中子曰大禄,彊,善将众,将众别居万馀骑 。大禄兄为太子,太子有子曰岑娶,而太子蚤死 。临死谓其父昆莫曰:“必以岑娶为太子,无令他人代之 。”昆莫哀而许之,卒以岑娶为太子 。大禄怒其不得代太子也,乃收其诸昆弟,将其众畔,谋攻岑娶及昆莫 。昆莫老,常恐大禄杀岑娶,予岑娶万馀骑别居,而昆莫有万馀骑自备,国众分为三,而其大总取羁属昆莫,昆莫亦以此不敢专约於骞 。
骞因分遣副使使大宛、康居、大月氏、大夏、安息、身毒、于窴、扜鰛及诸旁国 。乌孙发导译送骞还,骞与乌孙遣使数十人,马数十匹报谢,因令窥汉,知其广大 。
骞还到,拜为大行,列於九卿 。岁馀,卒 。
乌孙使既见汉人众富厚,归报其国,其国乃益重汉 。其後岁馀,骞所遣使通大夏之属者皆颇与其人俱来,於是西北国始通於汉矣 。然张骞凿空,其後使往者皆称博望侯,以为质於外国,外国由此信之 。
自博望侯骞死後,匈奴闻汉通乌孙,怒,欲击之 。及汉使乌孙,若出其南,抵大宛、大月氏相属,乌孙乃恐,使使献马,原得尚汉女翁主为昆弟 。天子问群臣议计,皆曰“必先纳聘,然後乃遣女” 。初,天子发书易,云“神马当从西北来” 。得乌孙马好,名曰“天马” 。及得大宛汗血马,益壮,更名乌孙马曰“西极”,名大宛马曰“天马”云 。而汉始筑令居以西,初置酒泉郡以通西北国 。因益发使抵安息、奄蔡、黎轩、条枝、身毒国 。而天子好宛马,使者相望於道 。诸使外国一辈大者数百,少者百馀人,人所赍操大放博望侯时 。其後益习而衰少焉 。汉率一岁中使多者十馀,少者五六辈,远者八九岁,近者数岁而反 。
是时汉既灭越,而蜀、西南夷皆震,请吏入朝 。於是置益州、越巂、牂柯、沈黎、汶山郡,欲地接以前通大夏 。乃遣使柏始昌、吕越人等岁十馀辈,出此初郡抵大夏,皆复闭昆明,为所杀,夺币财,终莫能通至大夏焉 。於是汉发三辅罪人,因巴蜀士数万人,遣两将军郭昌、卫广等往击昆明之遮汉使者,斩首虏数万人而去 。其後遣使,昆明复为寇,竟莫能得通 。而北道酒泉抵大夏,使者既多,而外国益厌汉币,不贵其物 。
自博望侯开外国道以尊贵,其後从吏卒皆争上书言外国奇怪利害,求使 。天子为其绝远,非人所乐往,听其言,予节,募吏民毋问所从来,为具备人众遣之,以广其道 。来还不能毋侵盗币物,及使失指,天子为其习之,辄覆案致重罪,以激怒令赎,复求使 。使端无穷,而轻犯法 。其吏卒亦辄复盛推外国所有,言大者予节,言小者为副,故妄言无行之徒皆争效之 。其使皆贫人子,私县官赍物,欲贱市以私其利外国 。外国亦厌汉使人人有言轻重,度汉兵远不能至,而禁其食物以苦汉使 。汉使乏绝积怨,至相攻击 。而楼兰、姑师小国耳,当空道,攻劫汉使王恢等尤甚 。而匈奴奇兵时时遮击使西国者 。使者争遍言外国灾害,皆有城邑,兵弱易击 。於是天子以故遣从骠侯破奴将属国骑及郡兵数万,至匈河水,欲以击胡,胡皆去 。其明年,击姑师,破奴与轻骑七百馀先至,虏楼兰王,遂破姑师 。因举兵威以困乌孙、大宛之属 。还,封破奴为浞野侯 。王恢数使,为楼兰所苦,言天子,天子发兵令恢佐破奴击破之,封恢为浩侯 。於是酒泉列亭鄣至玉门矣 。
乌孙以千匹马聘汉女,汉遣宗室女江都翁主往妻乌孙,乌孙王昆莫以为右夫人 。匈奴亦遣女妻昆莫,昆莫以为左夫人 。昆莫曰“我老”,乃令其孙岑娶妻翁主 。乌孙多马,其富人至有四五千匹马 。
初,汉使至安息,安息王令将二万骑迎於东界 。东界去王都数千里 。行比至,过数十城,人民相属甚多 。汉使还,而後发使随汉使来观汉广大,以大鸟卵及黎轩善眩人献于汉 。及宛西小国驩潜、大益,宛东姑师、扞鰛、苏薤之属,皆随汉使献见天子 。天子大悦 。
而汉使穷河源,河源出于窴,其山多玉石,采来,天子案古图书,名河所出山曰昆仑云 。
是时上方数巡狩海上,乃悉从外国客,大都多人则过之,散财帛以赏赐,厚具以饶给之,以览示汉富厚焉 。於是大觳抵,出奇戏诸怪物,多聚观者,行赏赐,酒池肉林,令外国客遍观仓库府藏之积,见汉之广大,倾骇之 。及加其眩者之工,而觳抵奇戏岁增变,甚盛益兴,自此始 。
西北外国使,更来更去 。宛以西,皆自以远,尚骄恣晏然,未可诎以礼羁縻而使也 。自乌孙以西至安息,以近匈奴,匈奴困月氏也,匈奴使持单于一信,则国国传送食,不敢留苦;及至汉使,非出币帛不得食,不市畜不得骑用 。所以然者,远汉,而汉多财物,故必市乃得所欲,然以畏匈奴於汉使焉 。宛左右以蒲陶为酒,富人藏酒至万馀石,久者数十岁不败 。俗嗜酒,马嗜苜蓿 。汉使取其实来,於是天子始种苜蓿、蒲陶肥饶地 。及天马多,外国使来众,则离宫别观旁尽种蒲萄、苜蓿极望 。自大宛以西至安息,国虽颇异言,然大同俗,相知言 。其人皆深眼,多须珣,善市贾,争分铢 。俗贵女子,女子所言而丈夫乃决正 。其地皆无丝漆,不知铸钱器 。及汉使亡卒降,教铸作他兵器 。得汉黄白金,辄以为器,不用为币 。
而汉使者往既多,其少从率多进熟於天子,言曰:“宛有善马在贰师城,匿不肯与汉使 。”天子既好宛马,闻之甘心,使壮士车令等持千金及金马以请宛王贰师城善马 。宛国饶汉物,相与谋曰:“汉去我远,而盐水中数败,出其北有胡寇,出其南乏水草 。又且往往而绝邑,乏食者多 。汉使数百人为辈来,而常乏食,死者过半,是安能致大军乎?无柰我何 。且贰师马,宛宝马也 。”遂不肯予汉使 。汉使怒,妄言,椎金马而去 。宛贵人怒曰:“汉使至轻我!”遣汉使去,令其东边郁成遮攻杀汉使,取其财物 。於是天子大怒 。诸尝使宛姚定汉等言宛兵弱,诚以汉兵不过三千人,彊弩射之,即尽虏破宛矣 。天子已尝使浞野侯攻楼兰,以七百骑先至,虏其王,以定汉等言为然,而欲侯宠姬李氏,拜李广利为贰师将军,发属国六千骑,及郡国恶少年数万人,以往伐宛 。期至贰师城取善马,故号“贰师将军” 。赵始成为军正,故浩侯王恢使导军,而李哆为校尉,制军事 。是岁太初元年也 。而关东蝗大起,蜚西至敦煌 。
贰师将军军既西过盐水,当道小国恐,各坚城守,不肯给食 。攻之不能下 。下者得食,不下者数日则去 。比至郁成,士至者不过数千,皆饥罢 。攻郁成,郁成大破之,所杀伤甚众 。贰师将军与哆、始成等计:“至郁成尚不能举,况至其王都乎?”引兵而还 。往来二岁 。还至敦煌,士不过什一二 。使使上书言:“道远多乏食;且士卒不患战,患饥 。人少,不足以拔宛 。原且罢兵,益发而复往 。”天子闻之,大怒,而使使遮玉门,曰军有敢入者辄斩之!贰师恐,因留敦煌 。
其夏,汉亡浞野之兵二万馀於匈奴 。公卿及议者皆原罢击宛军,专力攻胡 。天子已业诛宛,宛小国而不能下,则大夏之属轻汉,而宛善马绝不来,乌孙、仑头易苦汉使矣,为外国笑 。乃案言伐宛尤不便者邓光等,赦囚徒材官,益发恶少年及边骑,岁馀而出敦煌者六万人,负私从者不与 。牛十万,马三万馀匹,驴骡橐它以万数 。多赍粮,兵弩甚设,天下骚动,传相奉伐宛,凡五十馀校尉 。宛王城中无井,皆汲城外流水,於是乃遣水工徙其城下水空以空其城 。益发戍甲卒十八万,酒泉、张掖北,置居延、休屠以卫酒泉,而发天下七科適,及载Я给贰师 。转车人徒相连属至敦煌 。而拜习马者二人为执驱校尉,备破宛择取其善马云 。
於是贰师後复行,兵多,而所至小国莫不迎,出食给军 。至仑头,仑头不下,攻数日,屠之 。自此而西,平行至宛城,汉兵到者三万人 。宛兵迎击汉兵,汉兵射败之,宛走入葆乘其城 。贰师兵欲行攻郁成,恐留行而令宛益生诈,乃先至宛,决其水源,移之,则宛固已忧困 。围其城,攻之四十馀日,其外城坏,虏宛贵人勇将煎靡 。宛大恐,走入中城 。宛贵人相与谋曰:“汉所为攻宛,以王毋寡匿善马而杀汉使 。今杀王毋寡而出善马,汉兵宜解;即不解,乃力战而死,未晚也 。”宛贵人皆以为然,共杀其王毋寡,持其头遣贵人使贰师,约曰:“汉毋攻我 。我尽出善马,恣所取,而给汉军食 。即不听,我尽杀善马,而康居之救且至 。至,我居内,康居居外,与汉军战 。汉军熟计之,何从?”是时康居候视汉兵,汉兵尚盛,不敢进 。贰师与赵始成、李哆等计:“闻宛城中新得秦人,知穿井,而其内食尚多 。所为来,诛首恶者毋寡 。毋寡头已至,如此而不许解兵,则坚守,而康居候汉罢而来救宛,破汉军必矣 。”军吏皆以为然,许宛之约 。宛乃出其善马,令汉自择之,而多出食食给汉军 。汉军取其善马数十匹 。中马以下牡牝三千馀匹,而立宛贵人之故待遇汉使善者名昧蔡以为宛王,与盟而罢兵 。终不得入中城 。乃罢而引归 。
初,贰师起敦煌西,以为人多,道上国不能食,乃分为数军,从南北道 。校尉王申生、故鸿胪壶充国等千馀人,别到郁成 。郁成城守,不肯给食其军 。王申生去大军二百里,而轻之,责郁成 。郁成食不肯出,窥知申生军日少,晨用三千人攻,戮杀申生等,军破,数人脱亡,走贰师 。贰师令搜粟都尉上官桀往攻破郁成 。郁成王亡走康居,桀追至康居 。康居闻汉已破宛,乃出郁成王予桀,桀令四骑士缚守诣大将军 。四人相谓曰:“郁成王汉国所毒,今生将去,卒失大事 。”欲杀,莫敢先击 。上邽骑士赵弟最少,拔剑击之,斩郁成王,赍头 。弟、桀等逐及大将军 。
初,贰师後行,天子使使告乌孙,大发兵并力击宛 。乌孙发二千骑往,持两端,不肯前 。贰师将军之东,诸所过小国闻宛破,皆使其子弟从军入献,见天子,因以为质焉 。贰师之伐宛也,而军正赵始成力战,功最多;及上官桀敢深入,李哆为谋计,军入玉门者万馀人,军马千馀匹 。贰师後行,军非乏食,战死不能多,而将吏贪,多不爱士卒,侵牟之,以此物故众 。天子为万里而伐宛,不录过,封广利为海西侯 。又封身斩郁成王者骑士赵弟为新畤侯 。军正赵始成为光禄大夫,上官桀为少府,李哆为上党太守 。军官吏为九卿者三人,诸侯相、郡守、二千石者百馀人,千石以下千馀人 。奋行者官过其望,以適过行者皆绌其劳 。士卒赐直四万金 。伐宛再反,凡四岁而得罢焉 。
汉已伐宛,立昧蔡为橡王而去#岁馀,宛贵人以为昧蔡善谀,使我国遇侠,乃相与杀昧蔡,立毋寡昆弟曰蝉封为宛王,而遣其子入质於汉 。汉因使使赂赐以镇抚之 。
而汉发使十馀辈至宛西诸外国,求奇物,因风览以伐宛之威德 。而敦煌置酒泉都尉;西至盐水,往往有亭 。而仑头有田卒数百人,因置使者护田积粟,以给使外国者 。
太史公曰:禹本纪言“河出昆仑 。昆仑其高二千五百馀里,日月所相避隐为光明也 。其上有醴泉、瑶池” 。今自张骞使大夏之後也,穷河源,恶睹本纪所谓昆仑者乎?故言九州山川,尚书近之矣 。至禹本纪、山海经所有怪物,余不敢言之也 。
大宛之迹,元因博望 。始究河源,旋窥海上 。条枝西入,天马内向 。葱岭无尘,盐池息浪 。旷哉绝域,往往亭障 。
译文:
大宛这地方是由张骞发现的 。张骞是汉中人,汉武帝建元年间(前140–前145)当过郎官 。这时,天子问投降的匈奴人,他们都说匈奴攻打并战胜月氏王,用他的头骨当饮酒的器皿 。月氏逃跑了,因而常常怨恨匈奴,只是没有朋友和他们一块去打匈奴 。这时汉朝正想攻打匈奴,听到这些说法,因此想派使者去月氏联络 。但是去月氏必须经过匈奴,于是就招募能够出使的人 。张骞以郎官身份应招,出使月氏,和堂邑氏人原来匈奴奴隶名叫甘父的一同从陇西出境,经过匈奴时,被匈奴抓到,又移送给单于 。单于留住张骞,说:“月氏在我们北边,汉朝怎能派使者前去呢?我们要想派使者去南越,汉朝能允许我们吗?”扣留张骞十余年,给他娶了妻子,生了孩子,但是张骞一直保持着汉朝使者的符节,没有丢失 。
张骞留居匈奴,匈奴对他的看护渐渐宽松,张骞因而得以同他的随从逃向月氏,向西跑了几十天,到达大宛 。大宛听说汉朝钱财丰富,本想与汉朝沟通,却未成功 。如今见到张骞,心中高兴,便向张骞问道:“你想到哪儿去?”张骞说:“我为汉朝出使月氏,却被匈奴拦住去路 。如今逃出匈奴,希望大王派人引导护送我们去月氏 。若真能到达月氏,我们返回汉朝,汉朝赠送给大王的财物是用言语说不尽的 。”大宛认为张骞的话是真实的,就让张骞出发,并给他派了向导和翻译,到达康居 。康居又把他转送到大月氏 。这时,大月氏的国王已经被匈奴杀死,又立了他的太子当国王 。这位国王已把大夏征服,并在这里居住下来 。这地方土地肥美富饶,很少有敌人侵犯,心情安适快乐 。自己又认为离汉朝很远,根本没有向匈奴报仇的心意 。张骞从月氏到了大夏,终究没有得到月氏对联汉击匈奴的明确态度 。
张骞在月氏住了一年多,回国而来,他沿着南山行进,想从羌人居住的地方回到长安,却又被匈奴捉到了 。他在匈奴住了一年多,单于死了,匈奴左谷蠡王攻击太子,自立为单于,国内大乱,张骞乘机与胡人妻子和堂邑父一起逃回汉朝 。汉朝封张骞为太中大夫,封堂邑父为奉使君 。
张骞为人坚强有力量,心胸宽大,诚实可信,蛮夷之人都喜欢他 。堂邑父是匈奴人,善于射箭,每当穷困危急之时,就射杀飞禽走兽当饭吃 。最初,张骞出使时有一百多随从,离开汉朝十三年,只有他和甘父两个人回到汉朝 。
张骞所到的大宛、大月氏、大夏、康居,传说这些国家的旁边还有五、六个大国,他都一一向汉天子陈述了情况,说:
大宛在匈奴西南,在汉朝正西面,离汉朝大约一万里 。当地的风俗是定居一处,耕种田地,种稻子和麦子 。出产葡萄酒 。有很多好马,马出汗带血,它的祖先是天马的儿子 。那里有城郭房屋,归它管辖的大小城镇有七十多座,民众大约有几十万 。大宛的兵器是弓和矛,人们骑马射箭 。它的北边是康居,西边是大月氏,西南是大夏,东北是乌孙,东边是扜罙、于寘 。于寘的西边,河水都西流,注入西海 。于寘东边的河水都向东流,注入盐泽 。盐泽的水在地下暗中流淌,它的南边就是黄河的源头,黄河水由此流出 。那儿盛产玉石,黄河水流入中国 。楼兰和姑师的城镇都有城郭,*近盐泽 。盐泽离长安大约五千里 。匈奴的右边正处在盐泽以东,直到陇西长城,南边与羌人居住区相接,阻隔了通往汉朝的道路 。
乌孙在大宛东北大约二千里,是个百姓不定居一处的国家,人们随着放牧的需要而迁移,和匈奴的风俗相同 。拉弓打仗的兵卒有几万人,勇敢善战 。原先服从于匈奴,待到强盛后,就取回被束缚在匈奴的人质,不肯去朝拜匈奴 。
康居在大宛西北大约二千里,是个百姓不定居一处的国家,与月氏的风俗大多相同 。拉弓打仗的战士有八九万人,同大宛是邻国 。国家小,南边被迫服侍月氏,东边被迫服侍匈奴 。
奄蔡在康居西北大约二千里,是个百姓不定居一处的国家,与康居的风俗大多相同 。拉弓作战的战士有十多万 。它*近一个大的水泽,无边无岸,大概就是北海吧 。
大月氏在大宛西边大约二三千里,处于妫水之北 。它南边是大夏,西边是安息,北边是康居 。是个百姓不定居一处的国家,人们随着放牧的需要而迁移,同匈奴的风俗一样 。拉弓打仗的战士也一二十万 。从前强大时,轻视匈奴,等到冒顿立为单于,打败月氏;到了匈奴老上单于时,杀死了月氏王,用月氏王的头骨做饮酒器皿 。开始时,月氏居住在敦煌、祁连之间,待到被匈奴打败,大部分人就远远离开这里,经过大宛,向西去攻打大夏,并把它打败,令其臣服于月氏,于是建都在妫水之北,作为王庭 。而其余一小部分不能离开的月氏人,就保全了南山和羌人居住的地方,称为小月氏 。
安息在大月氏西边大约几千里的地方 。它们的习俗是定居一处,耕种田地,种植稻子和麦子,出产葡萄酒 。它的城镇如同大宛一样 。它所管辖的大小城镇有数百座,国土方圆数千里,是最大的国家 。*近妫水,有集市,人们为做生意,用车和船装运货物,有时运到附近的国家或者几千里以外的地方 。他们用银作钱币,钱币铸称象国王容貌的样子,国王死去,就改换钱币,这是因为要模仿国王的面貌 。他们在皮革上画横作为文字 。它西边是条枝,北边是奄蔡、黎轩 。
条枝在安息西边数千里,*近西海 。那里天气炎热潮湿 。人们耕种田地,种植稻子 。那里出产一种大鸟,它的蛋就象甕坛那样大 。人口众多,有的地方往往有小君长,而安息役使管辖他们 。把它当做外围国家 。条枝国的人善长魔术 。安息的老年人传说条枝国有弱水和西王母,却不曾见过 。
大夏在大宛西南二千余里的妫水南面 。其地风俗是人们定居一处,有城镇和房屋 。与大宛的风俗相同 。没有大君长,往往是每个城镇设置小君长 。这个国家的军队软弱,害怕打仗 。人们善于做买卖 。待到大月氏西迁时,打败了大夏,统治了整个大夏 。大夏的民众很多,大约有一百多万 。它的都城叫蓝市城 。这里有贸易市场 。贩卖各种物品 。大夏东南有身毒国 。
张骞说:“我在大夏时,看见过邛竹杖,蜀布,便问他们:‘从哪儿得到了这些东西?’大夏国的人说:‘我们的商人到身毒国买回来的 。身毒国在大夏东南大约几千里 。那里的风俗是人们定居一处,大致与大夏相同,但地势却低湿,天气炎热 。它的人民骑着大象打仗 。那里临近大水 。’我估计,大夏离汉朝一万二千里,处于汉朝西南 。身毒国又处于大夏东南几千里,有蜀郡的产品,这就说明他离蜀郡不远了 。如今出使大夏,要是从羌人居住区经过,则地势险要,羌人厌恶;要是稍微向北走,就会被匈奴俘获 。从蜀地前往,应是直道、又没有侵扰者” 。天子已经听说大宛和大夏、安息等都是大国,出产很多奇特物品,人民定居一处,与汉朝人的生活颇相似,而他们的军队软弱,很看重汉朝的财物 。北边有大月氏、康居这些国家,他们的军队强大,但可以用赠送礼物,给予好处的办法,诱使他们来朝拜汉天子 。而且若是真能得到他们,并用道义使其为属,那么就可以扩大万里国土,经过辗转翻译,招来不同风俗的人民,使汉朝天子的声威和恩德传遍四海内外 。汉武帝心中高兴,认为张骞的话是对的,于是命令张骞从蜀郡、犍为郡派遣秘密行动的使者,分四路同时出发:一路从駹出发,一路从冉起程,一路从徙出动,一路从邛僰启行,都各自行走一二千里 。结果北边那一路被氐和笮所阻拦,南边那一路被嶲和昆明所阻拦 。昆明之类的国家没有君长,善于抢劫偷盗,常杀死和抢掠汉朝使者,汉朝使者终究没能通过 。但是,听说昆明西边一千余里的地方,有个人民都骑象的国家,名叫滇越,蜀郡偷运物品出境的商人中有的到过那里,于是汉朝因为要寻找前往大夏的道路而开始同滇国沟通 。最初,汉朝想开通西南夷,浪费了很多钱财,道路也没开通,就作罢了 。待到张骞说可以由西南夷通往大夏,汉朝又重新从事开通西南夷的事情 。
张骞以校尉的身份跟随大将军卫青去攻打匈奴,因为他知道有水草的地方,所以军队能够不困乏,皇上就封张骞为博望侯 。这是汉武帝元朔六年(前193)的事 。第二年,张骞当了卫尉,同李广将军一同从右北平出发去攻打匈奴 。匈奴大兵包围了李将军,他的军队伤亡很多,而张骞因为误了约定的时间,被判为死刑,花钱赎罪,成为平民百姓 。这一年,汉朝派遣骠骑将军霍去病在西边大败匈奴的几万人,来到祁连山下 。第二年,匈奴浑邪(yé,爷)王率领他的百姓投降了汉朝,从此金城、河西西边及南山到盐泽一带,再也没有匈奴人了 。匈奴有时派侦察兵来这里,而这种事情也很少发生 。这以后整整二年,汉朝就把匈奴单于赶跑到大沙漠以北 。
这以后,天子屡次向张骞询问大夏等国的事情 。这时张骞已经失去侯爵,于是就说:“我在匈奴时,听说乌孙国王叫昆莫,昆莫的父亲,是匈奴西边一个小国的君王 。匈奴攻打并杀了昆莫的父亲,而昆莫出生后就被抛弃到旷野里 。鸟儿口衔着肉飞到他身上,喂他;狼跑来给他喂奶 。单于感到奇怪,以为他是神,就收留了他,让他长大 。等他成年后,就让他领兵打仗,屡次立功,单于就把他父亲的百姓给了他,命令他长期驻守在西域 。昆莫收养他的百姓,攻打旁边的小城镇,逐渐有了几万名能拉弓打仗的兵士,熟悉攻伐战争的本领 。单于死后,昆莫就率领他的民众远远的迁移,保持独立,不肯去朝拜匈奴 。匈奴派遣突击队攻打昆莫,没有取胜,认为昆莫是神人而远离了他,对他采取约束控制的办法,而不对他发动重大攻击 。如今单于刚被汉朝打得很疲惫,而原来浑邪王控制的地方又没人守卫 。蛮夷的习俗是贪图汉朝的财物,若真能在这时用丰厚的财物赠送乌孙,招引他再往东迁移,居住到原来浑邪王控制的地方,同汉朝结为兄弟,根据情势看,昆莫应该是能够接受的,如果他接受了这个安排,那么这就是砍断了匈奴的右臂 。联合了乌孙之后,它西边的大夏等国都可以招引来做为外臣属国” 。汉武帝认为张骞说得对,任命他为中郎将,率领三百人,每人两匹马,牛羊几万只,携带钱财布帛,价值几千万;还配备了好多个持符节的副使,如果道路能打通,就派遣他们到旁边的国家去 。
张骞已经到了乌孙,乌孙王昆莫接见汉朝使者,如同对待匈奴单于的礼节一样,张骞内心很羞愧,他知道蛮夷之人贪婪,就说:“天子赠送礼物,如果国王不拜谢,就把礼物退回来 。”昆莫起身拜谢,接受了礼物,其他做法照旧 。张骞向昆莫说明了他出使的旨意,说:“如果乌孙能向东迁移到浑邪王的旧地去,那么汉朝将送一位诸侯的女儿嫁给昆莫做妻子 。”这时乌孙国已经分裂,国王年老,又远离汉朝,不知道它的大小,原先归属匈奴已经很久了,而且又离匈奴近,大臣们都怕匈奴,不想迁移,国王不能独自决定 。张骞因而没能得到乌孙王的明确态度 。昆莫有十多个儿子,其中有个儿子叫大禄,强悍,善长领兵,他率领一万多骑兵居住在另外的地方 。大禄的哥哥是太子,太子有个儿子叫岑娶,太子早就死了 。他临死时,对父亲昆莫说:“一定要以岑娶做太子,不要让别人代替他 。”昆莫哀伤的答应了他,终于让岑娶当了太子 。大禄对自己没能取代太子很愤怒,于是收罗他的兄弟们,率领他的军队造反了,蓄谋攻打岑娶和昆莫 。昆莫年老了,常常害怕大禄杀害岑娶,就分给岑娶一万多骑兵,居住到别的地方去 。而昆莫自己还有一万多骑兵用以自卫 。这样一来,乌孙国一分为三,而大体上仍是归属于昆莫,因此昆莫也不敢独自与张骞商定这件事 。
张骞于是就分派副使分别出使大宛、康居、大月氏、大夏、安息、身毒、于田、扜罙及旁边的几个国家 。乌孙国派出向导和翻译送张骞回国 。张骞和乌孙国派出的使者共几十人,带来几十匹马,回报和答谢汉天子,顺便让他们窥视汉朝情况,了解汉朝的广大 。
张骞回到汉朝,被任命为大行,官位排列在九卿之中 。过了一年多,他就死了 。
乌孙的使者已经看到汉朝人多而且财物丰厚,回去报告了国王,乌孙国就越发重视汉朝 。过了一年多,张骞派出的沟通大夏等国的使者,多半都和所去国家的人一同回到汉朝 。于是,西北各国从这时开始和汉朝有了交往 。然而这种交往是张骞开创的,所以,以后前往西域各国的使者都称博望侯,以此取信于外国,外国也因此而信任汉朝使者 。
自从博望侯张骞死后,匈奴听说汉朝和乌孙有了往来,很气愤,想攻打乌孙 。待到汉朝出使乌孙,而且从它南边到达大宛、大月氏,使者接连不断,乌孙才感到恐惧,派使者向汉朝献马,希望能娶汉朝诸侯女儿做妻子,同汉朝结为兄弟 。天子向群臣征求意见,群臣都说:“一定要先让他们送来聘礼,然后才能把诸侯女儿嫁过去 。”最初,天子翻开《易经》占卜,书上写道:“神马当从西北来 。”得到乌孙的良马后,天子就命名那马为“天马” 。待到得了大宛的汗血马,越发健壮,就改名乌孙马为“西极”,命名大宛马为“天马” 。这时汉朝开始修筑令居以西的长城亭障,初设酒泉郡,以便沟通西北各国 。于是加派使者抵达安息、奄蔡、黎轩、条枝、身毒国 。而汉朝天子喜欢大宛的马,因此出使大宛的使者络绎不绝 。那些出使外国的使者每批多者数百人,少者百余人,每人所携带的东西大体和博望侯所带的相同 。此后出使之事习以为常 。所派人数就减少了 。汉朝大致一年要派出的使者,多的时候十余批,少的时候五、六批 。远的地方,使者八、九年才能回来,近的地方,几年就可以返回来 。
这时汉朝已经灭亡了南越,蜀地和西南夷诸国都震恐,请求汉朝为他们设置官吏和入朝拜见汉天子 。于是汉朝设置了益州、越嶲(xī,希)、牂(zāng,脏)柯、沈黎、汶山等郡,想使土地连成一片,再向前通往大夏 。于是汉朝一年内就派遣使者柏始昌、吕越人等十余批,从这些新设的郡出发,直到大夏,但又被昆明所阻拦,使者被杀,钱物被抢,最终也没能到达大夏 。于是汉朝调遣三辅的罪人,再加上巴、蜀的战士几万人,派遣郭昌、卫广两位将军去攻打昆明阻拦汉朝使者的人,杀死和俘获了几万人就离开了 。这以后汉朝派出使者,昆明又进行抢杀,最后还是未能沟通大夏 。而北边通过酒泉抵达大夏的路上,使者已经很多,外国人越发满足了汉朝的布帛财物,对这些东西不再感到贵重 。
自从博望侯因为开辟了通往外国的道路而得到尊官和富贵,以后跟随出使的官吏和士卒都争着上书,陈述外国的珍奇之物、怪异之事和利害之情,要求充当使者 。汉朝天子认为外国非常遥远,并非人人乐意前往,就接受他们的要求,赐予符节,招募官吏和百姓而不问他的出身,为他们配备人员,派遣他们出使,以扩大沟通外国的道路 。出使归来的人不能不出现侵吞布帛财物的情况,以及背离天子之意的事情,天子认为他们熟悉西域和使者的工作,常常深究他们的罪行,以此激怒他们,令其出钱赎罪,再次要求充任使者 。这样以来出使的事端层出不穷,而他们也就轻易犯法了 。那些官吏士卒也常常反复称赞外国有的东西,说大话的人被授予符节当正使,浮夸小的人被任为副使,所以那些胡说而又无德行的人争相效法他们 。那些出使者都是穷人的子弟,把官府送给西域各国的礼物占为己有,想用低价卖出,在外国获取私利 。外国也讨厌汉朝使者人人说的话都有轻重不真实的成分,他们估计汉朝大军离得远,不能到达,因而断绝他们的食物,使汉使者遭受困苦 。汉朝使者生活困乏,物资被断绝,因而对西域各国产生了积怨,以至于相互攻击 。楼兰、姑师是小国,正处于交通要道,因而他们攻击汉朝使者王恢等尤其厉害 。匈奴的突击部队也时时阻拦攻击出使西域诸国的汉朝使者 。使者争相详谈外国的危害,虽然各国都有城镇,但是军队软弱,容易攻击 。于是天子因此派遣从骠侯赵破奴率领属国骑兵及各郡士兵几万人,开赴匈河水,想攻打匈奴,匈奴人都离开了 。第二年,攻打姑师,赵破奴和轻骑兵七百多人首先到达,俘虏了楼兰王,于是攻陷姑师 。乘着胜利的军威围困乌孙、大宛等国 。回汉朝后,赵破奴受封为浞野侯 。王恢屡次出使,被楼兰搞得很困苦,他把这事告诉天子,天子发兵,命令王恢辅佐赵破奴打败敌人,因此封王恢为浩侯 。于是,汉朝从酒泉修筑亭鄣,直修到玉门关 。
乌孙王用一千匹马聘娶汉朝姑娘,汉朝派遣皇族江都王刘建的女儿嫁给乌孙王为妻,乌孙王昆莫以她为右夫人 。匈奴也派遣公主嫁给昆莫,昆莫以她为左夫人 。昆莫说:“我老了 。”就命令他孙子岑娶娶公主为妻子 。乌孙盛产马,那些富有人家的马竟多至四、五千匹 。
最初,汉朝使者到达安息,安息王命令有关人率领二万骑兵在东部国境上迎接 。东部国境与王都相离数千里 。待走到王都要经过几十座城镇,百姓相连,人口甚多 。汉朝使者归来,安息派使者随汉使来观察汉朝的广大,把大鸟蛋和黎轩善变魔术的人献给汉朝 。至于大宛西边的小国驩(huā,欢)潜、大益,大宛东边的姑师、扜罙、苏薤(xiè,谢)等国,都随汉朝使者来进献贡品和拜见天子 。天子非常高兴 。
汉朝使者极力探寻黄河的源头,源头出在于窴国,那里的山上盛产玉石,使者们采回来,天子依据古代图书加以考查,命名黄河发源的山叫昆仑山 。
这时,天子正屡次到海边之地视察,每次都让外国客人跟随其后,大凡人多的城镇都要经过 。并且散发钱财赏赐他们,准备丰厚的礼物多多供给他们,以此展示汉朝的富有 。于是大规模地搞角抵活动,演出奇戏,展出许多怪物,引来许多人围观,天子便进行赏赐,聚酒成池,挂肉成林,让外国客人遍观各地仓库中储藏的物资,以表现汉朝的广大,使他们倾倒惊骇 。待增加那魔术的技巧后,角抵和奇戏每年都变化出新花样,这些技艺的越发兴盛,就从这时开始 。
西域的外国使者,换来换去,往来不断 。但大宛以西诸国使者,都认为远离汉朝,还骄傲放纵,安逸自适,汉朝还不能以礼约束他们,使他们顺从地听侯吩咐 。从乌孙以西直到安息诸国,因为*近匈奴,匈奴使月氏处于困扰之中,所以匈奴使者拿着单于的一封信,则这些国家就轮流供给他们食物,不敢阻留使他们受苦 。至于汉朝使者到达,不拿出布帛财物就不供给饮食,不买牲畜就得不到坐骑 。所以出现这种情况,就是因为汉朝遥远 。而汉朝又有钱有物,所以一定要买才能得到想要的东西,但也是由于他们畏惧匈奴使者甚于汉朝使者的缘故 。大宛左右的国家都用蒲陶做酒,富有人家藏的酒多达一万余石,保存时间久的几十年都不坏 。当地风俗是特爱喝酒,马喜欢吃苜蓿草 。汉朝使者取回蒲陶、苜蓿的种子,于是天子开始在肥沃的土地上种植蒲陶、苜蓿 。得到天马多了,外国的使者来的多了,则汉朝的离宫别苑旁边都种上蒲陶、苜蓿,一望无边 。从大宛以西到安息,各国虽然语言不同,但风俗大致相同,彼此可以相互了解 。那里的人都眼睛凹陷,胡须很重,善于做买卖,连一分一铢都要争执 。当地风俗尊重女人,女子说话,丈夫就坚决照办而不敢违背 。那里到处都没有丝和漆,不懂得铸钱和器物 。等到汉朝使者的逃亡士卒投降了他们,就教他们铸造兵器和器物 。他们得到汉朝的黄金和白银,就用来铸造器皿,不用来做钱币 。
汉朝使者出使西域的渐渐多起来,那自少年时代就随着出使的人,大多都把自己熟悉的情况向天子汇报,说:“大宛有好马,在贰师城,他们把它藏匿起来,不肯给汉朝使者 。”天子已经喜欢大宛的马,听到这消息,心里甜滋滋的,就派遣壮士车令等拿着千金和金马,去请求大宛王交换贰师城的好马 。大宛国已经有很多汉朝的东西,宛王与大臣相互商议说:“汉朝离我们远,而经过盐泽来我国屡有死亡、若从北边来又有匈奴侵扰,从南边来又缺少水草 。而且往往没有城镇,饮食很缺乏 。汉朝使者每批几百人前来,而常常因为缺乏食物,死的人超过一半,这种情况怎能派大军前来呢?他们对我们无可奈何,况且贰师的马是大宛的宝马 。”就不肯给汉朝使者 。汉朝使者发怒,随便扬言要砸碎金马离去 。大宛贵族官员发怒说:“汉朝使者太轻视我们!”就遣送汉朝使者离开,并命令东边的郁成国阻击并杀死汉朝使者,抢去他们的财物 。于是天子大怒,诸位曾出使大宛的人,如姚定汉等人说大宛兵弱,若真能率领不足三千汉朝大军,用强弓劲弩射击他们,就可以全部俘获他们的军队,打败大宛 。因为天子曾经派浞野侯攻打楼兰,他率领七百骑兵抢先攻到楼兰,俘虏楼兰王,所以天子认为姚定汉说的对,而且想使他的宠姬李夫人家得以封侯,所以天子就任命李夫人之兄李广利为贰师将军,调发属国的六千骑兵,以及各郡国的不规少年几万人,前去讨伐大宛 。目的是到贰师城取回良马,所以号称“贰师将军” 。赵始成当军正,原来的浩侯王恢当军队的向导,李哆当校尉,掌握军中的事情 。这一年是汉武帝太初元年(前104) 。这时关东出现严重蝗灾,蝗虫飞到西边的敦煌 。
贰师将军的军队已经过了西部的盐泽,所路过的小国都害怕,各自坚守城堡,不肯供给汉军食物 。汉军攻城又攻不下来 。攻下城来才能得到饮食,攻不下来来,几天内就得离开那里 。待到汉军到达郁成,战士跟上来的不过数千人,都饥饿疲劳 。他们攻打郁成,郁成大败他们,汉军被杀伤的人很多 。贰师将军与李哆、赵始成等商量,说:“到达郁成尚且不能攻下来,何况到达其国王的都城呢?”于是就领兵退回,往来经过二年 。他们退到敦煌时,所剩士兵不过十分之一二 。他们派使者向天子报告说:“道路遥远,经常缺乏食物,而且士卒不怕打仗,只忧虑挨饿 。人少,不足以攻取大宛 。希望暂时收兵 。将来多派军队再前去讨伐 。”天子听后,大怒,就派使者把他们阻止在玉门关,说军队中有敢进入玉门关的就杀头 。贰师将军害怕,于是就留在敦煌 。
太初二年(前103)夏天,汉朝在匈奴损失了浞野侯的军队二万多人 。公卿和议事的官员都希望停止打大宛的军事行动,集中力量攻打匈奴 。天子已经讨伐大宛,宛是小国却没能攻下,那么大夏等国就会轻视汉朝,而大宛的良马也绝不会弄来,乌孙和轮台就会轻易地给汉朝使者增添烦扰,被外国人嘲笑 。于是就惩治了说讨伐大宛尤为不利的邓光等,并赦免囚徒和勇敢的犯了罪的士卒,增派品行恶劣的少年和边地骑兵,一年多的时间里就有六万士兵从敦煌出发,这还不包括那些自带衣食随军参战的人 。这些士兵携带着十万头牛,三万多匹马,还有无数的驴、骆驼等物 。他们还带了很多粮,各种兵器都很齐备 。当时全国骚动,相传奉命征伐大宛的校尉共有五十余人 。宛王城中没有水井,都要汲取城外流进城内的流水,汉朝军队就派遣水工改变城中的水道,使城内无水可用 。汉朝还增派了十八万甲兵,戍守在酒泉、张掖以北,并设置居延、休屠两个县以护卫酒泉 。汉朝还调发全国七种犯罪之人,载运干粮供应贰师将军 。转运物资的人员络绎不绝,直到敦煌 。又任命两位熟悉马匹的人做执驱校尉,准备攻破大宛后选取它的良马 。
于是贰师将军后来又一次出征,所率兵士很多,所到小国没有不迎接的,都拿出食物供应汉朝军队 。他们到达仑头国,仑头国不肯投降,攻打了几天,血洗全国 。由仑头往西去,平安地到达王城,汉军到达的有三万人 。宛军迎击汉军,汉军射箭打败了宛军,宛军退入城中依*城墙守卫 。贰师将军的大兵要攻打郁城,害怕滞留不进而让大宛越发做出诡诈之事,就先攻大宛城,断绝他的水源,改变水道,则大宛已深感忧愁困危 。汉军包围大宛城,攻打四十多天,外城被攻坏,俘虏了大宛贵人中的勇将煎靡 。大宛人非常恐惧,都跑进城中 。大宛高级官员们相互商议说:“汉朝所以攻打大宛,是因为大宛王毋寡藏匿良马而又杀了汉朝使者的缘故 。如今要是杀死宛王毋寡而且献出良马,汉朝军队大概会解围而去,若是不解围而去,再拼力战斗而死,也不晚 。”大宛高官们都认为此话正确,便共同杀死宛王毋寡,派遣贵人拿着毋寡的人头去见贰师将军,与他相约道:“汉军不要进攻我们,我们把良马全部交出,任凭你们挑选,并供应汉军饮食 。如果你们不接受我们的要求,我们就把良马全杀死,而康居的援兵也将到来 。如果他们的军队赶到了,我们的军队在城里,康居的军队在城外,同汉兵作战 。希望汉军仔细考虑,何去何从?”这时康居的侦察兵在窥视汉军的情况,因为汉军还强大,不敢进攻 。贰师将军李广利和赵始成、李哆等商议道:“听说大宛城里最近找来了汉人,这人熟悉打井技术,而且城中粮食还挺多 。我们来这里的目的就是要杀罪魁祸首毋寡 。毋寡的人头已到手,却又不答应人家的解围撤兵的要求,那么他们就会坚决固守,而康居军队窥视汉军疲惫时再来救助大宛,那时必定会打败汉军 。”军官们都认为说得对,便答应了大宛的要求 。大宛才献出他们的良马,让汉军自己选择,而且拿出许多粮食供给汉军 。汉军选取了他们的几十匹良马,以及中等以下的公马与母马三千多匹,又立了大宛贵人中从前对待汉使很好的名叫昧蔡的为大宛王,同他们订立盟约而撤兵 。汉军始终没有进入大宛城内,就撤军回到汉朝 。
最初,贰师将军从敦煌以西启程,以为人多,所经过的国家无力供给粮食,就把军队分成几支,从南和北两路前进 。校尉王申生、原鸿胪壶充国等率领一千余人,从另一条路到达郁成 。郁成人坚持守城,不肯向汉军供应粮食 。王申生离开大军二百里,认为有所依仗而轻视郁成,向郁成求索粮食,郁成不肯给,并窥视汉军,知道王申生的军队逐日减少,就在某个早晨用三千人攻打王申生的军队,杀死了王申生等,军队被摧毁,只有几个人逃脱,跑回贰师将军那里 。贰师将军命令搜粟都尉上官桀前去攻打郁成 。郁成王逃到康居,上官桀追到康居 。康居听说汉军已攻下大宛,就把郁成王献给了上官桀,上官桀就命令四个骑兵捆缚郁成王并押解到贰师将军那里 。四个骑兵互相商议说:“郁成王是汉朝所恨的人,如今若是活着送去,突然发生意外就是大事 。”想杀他,又没人敢先动手 。上邽人骑士赵弟年龄最小,拔出宝剑砍去,杀了郁成王,带上他的人头 。赵弟和上官桀等追上了贰师将军李广利 。
最初,贰师将军后一次出兵,天子派使者告诉乌孙,要求他们多派兵与汉军联合攻打大宛 。乌孙出动二千骑兵前往大宛,但却采取骑墙态度,观望不前 。贰师将军胜利东归,所路过的各个小国,听说大宛已被打败,都派他们的子弟随汉军前往汉朝进贡,拜见天子,顺便留在汉朝作人质 。贰师将军攻打大宛,军正赵始成奋力战斗,功劳最大;上官桀勇敢地率兵深入,李哆能够出谋划策,使军队回到玉门关的有一万多人,军马一千多匹 。贰师将军后一次出兵,军队并非缺乏食物,战死者也不能算多,而他手下将吏们贪污,大多不爱士卒,侵夺粮饷,因此死人很多 。天子因为他们是远行万里讨伐大宛,不记他们的过失,而封李广利为海西侯 。又封亲手杀郁成王的骑士赵第为新畤侯,军正赵始成为光禄大夫,上官桀为少府,李哆为上党太守 。军官中被升为九卿的有三人,升任诸侯国相、郡守、二千石一级官员的共有一百多人,升为千石一级以下的官员有一千多人 。自愿参军者所得到的军职超过了他们的愿望,因被罚罪而参军的人都免罪而不计功劳 。对士卒的赏赐价值四万金 。两次讨伐大宛,总共四年时间才得以结束军事行动 。
汉朝讨伐大宛以后,立昧蔡为大宛王之后就撤离了 。过了一年多,大宛高级官员认为昧蔡善于阿谀,使大宛遭到杀戮,于是他们相互谋划杀了昧蔡,立毋寡的兄弟名叫蝉封的当了大宛国王,而派遣他的儿子到汉朝做人质 。汉朝也派使者向大宛赠送礼物加以安抚 。
后来汉朝派了十多批使者到大宛西边的一些国家,去寻求奇异之物,顺便晓谕和考察讨伐大宛的威武和功德 。敦煌和酒泉从此设置了都尉,一直到西边的盐水,路上往往设有亭鄣 。而仑头有屯田士卒几百人,于是汉朝在那儿设置了使者,以保护田地,积聚粮食,供给出使外国的使者们 。
太史公说:《禹本纪》说:“黄河发源于昆仑 。昆仑高达二千五百余里,是日月相互隐避和各自发出光明之处 。昆仑之上有醴泉和瑶池 。”现在从张骞出使大夏之后,最终找到了黄河的源头,从哪儿能看到《禹本纪》所说的昆仑山呢?所以谈论九州山川,《尚书》所说的是最接近实际情况的 。至于《禹本纪》和《山海经》里所记载的怪物,我不敢说 。
- 春季老年人吃什么养肝?土豆、米饭换着吃
- 三八妇女节节日祝福分享 三八妇女节节日语录
- 老人谨慎!选好你的“第三只脚”
- 校方进行了深刻的反思 青岛一大学生坠亡校方整改校规
- 脸皮厚的人长寿!有这特征的老人最长寿
- 长寿秘诀:记住这10大妙招 100%增寿
- 春季老年人心血管病高发 3条保命要诀
- 眼睛花不花要看四十八 老年人怎样延缓老花眼
- 香槟然能防治老年痴呆症? 一天三杯它人到90不痴呆
- 老人手抖的原因 为什么老人手会抖
